English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8984 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
safe life U عمر مطمئن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself. U زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
he is safe to be there U یقیناانجاخواهدبود
safe U به ضامن
safe U مطمئن
safe U ضامن
it is safe to say U بخوبی میتوان گفت
it is safe to say U بدون ترس ازاشتباه یا اغراق گویی میتوان گفت
safe U ایمن
safe U سالم
safe U بی خطر
safe U گاوصندوق
he is safe to be there U حتما انجاخواهدبود
safe U صحیح اطمینان بخش
safe U صدمه نخورده
safe U امن
safe U محفوظ
To be on the safe side. U خیلی احتیاط بخرج دادن
safe sex U آمیزشجنسیکنترلشدهماننداستفادهاز"کاندوم "
safe passage U مجوزعبور مجوزترددمطمئن
safe bet U بیخطر بدونریسک
safe altitude U ارتفاع امن
conduct safe U خط امان
render safe U بی اثرکردن مین یا وسایل انفجاری یا بمب
(on the) safe side <idiom> U سخت سرزنش کردن
safe load U بار مجاز
fail-safe U تخریب امن
safe and sound U صحیح وتندرست
safe area U منطقه امن
safe keeping U حفافت توجه
safe mode U حالت عملیات خاص در ویندوز که به صورت خودکارانتخاب میشودوقتی که در شروع خطایی رخ دهد
safe pledge U کفالت
safe pledge U وجه الکفاله
safe valve U دریچه اطمینان
safe valve U دریچه ایمنی
safe valve U در رو
safe velocity U سرعت مطلوب
safe yield U بده قابل اطمینان
safe yield U بده قابل برداشت
to be on the safe side U باقی نباشد
to be on the safe side U برای اینکه احتمال اشتباه
to be in safe keeping U درجای امن بودن
safe keeping U حفظ
safe keeping U نگهداری
safe house U خانه امن
safe area U منطقه بی خطر
safe custody U حرز
safe deposit U گاوصندوق
safe deposit U صندوق اهن مخصوص امانت اشیاء گرانبها
can you pronounce him safe U ایا میتوانید
can you pronounce him safe U بگویید که اواز خطر محفوظ است
safe distance U فاصله بی خطر
safe distance U مسافت امن اطراف مین
conduct safe U جواز امان
safe format U عملیات فرمت که داده موجود را خراب نمیکند ودرصورتی که یسک اشتباه را فرمت کرده باشید امکان ترمیم داده وجود دارد
safe from danger U محفوظ از خطر
safe guard U نگهداری
safe guard U حفافت
safe altitude U ارتفاع تامین ارتفاع بی خطر
fail-safe U ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
safe-conducts U جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe-conducts U رخصت عبور
safe conducts U خط امان
safe-conducts U امان دادن
safe conduct U سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe conduct U جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conduct U اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe conduct U رخصت عبور
safe conducts U امان نامه
safe conduct U جواز امان
safe conducts U رخصت عبور
safe-conducts U اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe-conducts U امان نامه
safe-conducts U خط امان
safe conducts U سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe conducts U جواز امان
safe conducts U جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conducts U امان دادن
safe conducts U اجازه عبور از منطقه ممنوعه
meat safe U قفسه توری
safe-conducts U سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe conduct U خط امان
render safe U به ضامن کردن مین
fail safe U با خرابی امن
fail safe U ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
meat safe U قفسه گوشت که باتورسیمی درست می کنند
safe conduct U امان نامه
fail safe U تخریب امن
safe conduct U امان دادن
to play it safe U با احتیاط عمل کردن [اصطلاح روزمره]
safe-conducts U جواز امان
fail-safe U با خرابی امن
maximum safe temperature U درجه حرارت مجاز حداکثر
breaking into safe custody U هتک حرز
safe working load U بارکاری مطمئن
safe water mark U علامتآببیخطر
safe conduct holder U مستامن
property kept in safe custody U مال محرز
temporary safe conduct U امان
In a secure ( safe ) place. U درمحل محکم وامنی
safe loads tables U جداول بارهای مجاز
fail safe system U سیستمی که برای جلوگیری ازخرابی طراحی شده است سیستم با خرابی ملایم
Ton play safe . To tread cautiously. U با احتیاط عمل کردن
to g. out life U مردن
for one's life U از بیم جان
for life U مادام العمر
to the life U با کمال دقت
for one's life U برای حفظ جان
i life that better U انرا بیشتر از همه دوست دارم
life right U حق عمری
life U شور و نشاط
to g. out life U جان دادن
still life U تصاویراشیاء بی جان
still life U طبیعت بیجان
life less U بیروح
life less U بی ابادی
life like U واقع نما
life U دوران زندگی
Not on your life ! U هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
life U موجود
the a of life U شام عمر
That's (just) the way it [life] goes. U زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
life U موجودات حبس ابد
life U نفس
take one's own life U خودکشی کردن
Not on your life. <idiom> U مطمئنا نه
still life U نقش اشیاء
Way of life. راه ورسم زندگی
To do well in life . U در زندگی ترقی کردن
mean life U عمر میانگین
life U زندگی
life U حیات
useful life U عمر مفید
life U عمر رمق
life U مدت
way of life فعالیتهای روزانه
life U دوام
life less U بیجان
mean life U عمر متوسط
life U جان
To play safe . Not to swallow the bait. Not to commit oneself . Not to rise to the bait. U دم به تله ندادن
short life U کم دوام
short life U با عمر قانونی کم
single life U زندگی مجردی
scheme of life U رویه زندگی
servicae life U عمر خدمتی وسایل
marriage life U زندگی زناشویی
servicae life U عمرخدمتی یکانها
sequestered life U زندگی مجرد
sequestered life U گوشه نشینی
married life U زندگی زناشویی
scheme of life U نقشه زندگی
married life U تاهل
public life U زندگی در سیاست
prime of life U عنفوان جوانی
prime of life U بهار عمر
pond life جانوران بی مهره [که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
planetary life U زندگی دربدر
phases of life U مراحل یاشئون زندگی
restoration to life U زنده سازی
restoration to life U احیا
restore to life U زنده کردن
restore to life U احیا کردن
right of benefit for life U حق عمری
pon my life U بجان خودم
satiety of life بیزاری یا سیری از عمر [چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
public life U زندگی سیاسی
to claim somebody's life U جان کسی را ستاندن
time of one's life <idiom> U زمان عالی
life of Riley <idiom> زندگی بی دغدغه
(the) high life <idiom> U زندگی تجملاتی
for dear life <idiom> U دست کشیدن از زندگی
facts of life <idiom> U حقایق زندگی
She paid for it with her life . U بقیمت جانش تمام شد
high life U زندگی شیک و پر تجمل
To be fed up with life . U اززندگی سیر شدن
To embitter ones life. U زندگی رازهر کردن
To wreck some ones life . U روزگار کسی راسیاه کردن
Life and soul. U جان وروان
He is in fear of his life. U ترس جانش رادارد
social life زندگی اجتماعی
quality of life U کیفیتزندگی
life-sized U بهاندازهاصلی
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
walk of life <idiom> U طرز زندگی کردن
within an inch of one's life <idiom> U نفسهای آخر را کشیدن
While there is life there is hope . <proverb> U تا زندگى هست امید هست.
to claim somebody's life U کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life U کسی را قتل کردن
to claim somebody's life U کسی را کشتن
to lose one's life U فوت کردن
to lose one's life U جان دادن
to lose one's life U درگذشتن
to lose one's life U مردن
tree of life U درخت زندگی [این نگاره بگونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف بکار رفته و جلوه ای از حیات انسان را تداعی می کند.]
life the hound <idiom> U زندگی مثل سگ تازی
life of privation U زندگی در سختی
attempt on somebody's life U قصد کشتن کسی
life boad U قایق نجات
life sentence حکم زندان
fact of life U حقیقتزندگی
Recent search history Forum search
1life cycle ceremonies
1wife is life life is knife knife kill the life
1you'll go through life thinking that you hate each other.
1دلخوشیهای کوچک را در بدترین شرایط زندگی فراموش نمیکنم
1ه مجموعه ای معقول از بی عقلی هاستزندگی یه مجموعه ی منظم از بی نظمی هاست ی
1plastic safe
1ما بودنمان را در اين دنيا به انها مديونيم
3تهديد به مرگ
3تهديد به مرگ
0LET ME BEHOLD
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com